Переводчик фрилансер: обзор актуальной удалённой профессии

Профессии
1 360

Переводчик фрилансер: обзор актуальной удалённой профессии

Расскажите об этой статье своим друзьям:

X
Осуществите Ваш 100 % переход на удаленную работу, используя нашу проверенную технологию и многолетний опыт работы

Переводчик – одна из самых интересных  и престижных профессий. Всё более востребованными становятся переводчики и в онлайн мире. Может ли стать успешным  переводчик фрилансер, трудясь на удаленной работе? В чём специфика, плюсы и минусы такой работы? Сколько можно зарабатывать? Как начать работать самостоятельно? Давайте разберёмся в теме детально.

переводчик фрилансер

Чем отличается переводчик фрилансер от штатного сотрудника?

  • Если переводчику, работающему в штате организации, не приходится озадачиваться поиском клиентов, и он всегда стабильно загружен работой, то переводчик фрилансер самостоятельно ищет заказчиков на биржах, в агентствах по переводу или издательствах. У штатного переводчика, как правило, нормированный рабочий день, и работает он в офисе своей компании или на выездных мероприятиях (если, к примеру, требуется синхронный перевод). Переводчик фрилансер чаще всего работает удалённо из дома, через Интернет получая заказы от клиентов и отправляя им уже выполненную работу. Вознаграждение получает переводом на свою банковскую карту или электронный кошелёк.
  • У офисного сотрудника нет проблем с тем, как оформить свой трудовой договор и выстроить договорные отношения с заказчиками, а также как отрегулировать работу с претензиями – для этого в компании существуют юридический отдел и бухгалтерия. Переводчик фрилансер должен самостоятельно уметь решать все проблемы, связанные  с оформлением договоров на выполнение услуг, претензиям, связанным с оплатой труда, которые неизбежно могут возникнуть в ходе сотрудничества с тем или иным клиентом.
  • Если штатному сотруднику приходится постоянно отчитываться перед своим начальством, проводить в офисе весь рабочий день под контролем руководства, то переводчик фрилансер сам решает, с кем ему работать, как организовать свой рабочий процесс. Он может сотрудничать одновременно с несколькими заказчиками. Ему не нужно ни перед кем отчитываться и ни у кого отпрашиваться в случае необходимости.
  • Но это вовсе не означает, что переводчик фрилансер может позволить себе расслабиться, выполнять свою работу как попало или, к примеру,  не сдавать её заказчику в срок. Ведь чтобы клиенты к нему обращались и впредь, он, напротив, должен работать с предельной концентрацией, выполнять свою работу максимально качественно и жёстко соблюдать сроки.
  • Нужно учитывать и тот факт, что клиенты сами собой не материализуются. Базу постоянных заказчиков переводчик фрилансер вынужден долго нарабатывать, упорным трудом создавая себе хорошую репутацию. Да и расценки на услуги переводчика на биржах фриланса, откровенно говоря, демпинговые. А крупные заказчики, как правило, отдают предпочтение агентствам. Поэтому многие новоявленные фрилансеры, едва начав, вскоре могут, распрощаться с мечтами об удалённой работе, сдаться, не достигнув желаемого результата сразу.

Каковы же факторы успеха?

  • Переводчик фрилансер, как, впрочем, и фрилансер любой другой профессии, должен выстраивать отношения с заказчиками по принципу «сам себе маркетолог», проще говоря, он должен уметь продать свои услуги: грамотно составить коммерческое предложение, не стесняться разослать его потенциальным заказчикам, продвигать себя в соцсетях и так далее.
  • Помимо умения продать свои услуги, переводчик фрилансер должен обладать способностью удержать заказчиков, заставить их обращаться снова и снова именно к Вам. Как это сделать? Очень просто – выстраивайте с клиентами доверительные человеческие отношения, любите их, интересуйтесь их проблемами, узнайте о них больше в соцсетях, разговаривайте с ними по душам. Словом, сделайте так, чтобы клиент видел в Вас не только хорошего профессионала в своей области, но и друга, к которому захотелось бы прийти просто ради человеческого общения.
  • Нужно также понимать, к кому целесообразно обращаться со своим предложением, а к кому нет. Если Вы переводчик фрилансер, не тратьте зря время и средства на поиски своих клиентов среди крупных компаний, хотя бы потому, что Вам вряд ли удастся справиться с объёмами работ. Крупные заказчики обращаются, как уже упоминалось выше, в раскрученные агентства. Агентствам, в свою очередь, не выгодно браться за мелкие заказы, поэтому ищите клиентов в числе частных лиц или мелких организаций.
  • Переводчик фрилансер должен отличаться высокой степенью ответственности и самоорганизации. Ведь, находясь дома, очень сложно заставить себя работать с предельной концентрацией, не отвлекаться на бытовые моменты и на своих домочадцев. Определите в доме рабочее место для себя и обозначьте чёткое время, когда Вы работаете. В эти часы Ваши домашние не должны отвлекать Вас от работы. Им следует понимать, что удаленная работа на дому – это такая же ответственная работа, как и любая другая в офисе.

Сколько может зарабатывать переводчик фрилансер?

На самом деле, здесь всё будет зависеть только от Вас, от того, какой Вы обладаете квалификацией, каков уровень сложности выполняемых Вами заданий, сколько времени Вы готовы уделять работе, каких заказчиков найдёте.

Опросы на форумах показывают, что переводчик фрилансер может иметь доход как от 50-100 долларов в месяц, так и до 1000 и более. Высококлассные переводчики-универсалы могут заработать порядка 50 евро за 1 страницу текста, в котором около 1600 знаков. В день нормальный переводчик, в зависимости от сложности текста, способен перевести 8-15 страниц. Думаем, подсчитать приблизительный доход не составит Вам труда. Но, откровенно говоря, компаний, готовых платить такие приличные деньги фрилансерам, весьма немного.

Синхронный перевод оценивается от 100 евро в час. Переводчики-синхронисты высокого класса, работающие на международном уровне, имеют доход порядка 10 000 евро в месяц. Но это касается действительно суперпрофессионалов в своей области.

Среднестатистический переводчик фрилансер, как показывает практика, зарабатывает от 20 до 80 тысяч рублей.

Итак, что же предпринять, если Вы уже всерьёз решили оставить свою основную работу и стать фрилансером?

Как переводчик фрилансер может начать работать самостоятельно? Где искать заказчиков?

  • Вариант первый: посреднические бюро переводов

Грамотно составьте резюме и обратитесь в одну из посреднических организаций. Их можно найти в Интернете при помощи поисковых систем. В таких бюро переводов переводчик фрилансер для начала выполняет тестовое задание. Если агентство всё устроит, оно может подобрать Вам клиентов из своей обширной базы заказчиков. Оплата труда будет сдельная и, кстати сказать, вполне достойная.

  • Вариант второй: биржи фриланса

Не пренебрегайте биржами фриланса. Здесь среди массы объявлений заказчиков переводчик фрилансер всегда может подобрать для себя приемлемый вариант, который устроит его по степени сложности, объёму и тематике. Да, уровень оплаты на таких площадках весьма невысок,  но зато здесь есть шанс найти постоянного работодателя. Зачастую компании или частные заказчики размещают на фриланс площадках задания в качестве тестовых. Если Вы успешно справитесь с ними, то ваши отношения могут перерасти в долгосрочное сотрудничество на постоянной основе.

  • Вариант третий: прямое предложение заказчику

Если Вы отличный переводчик фрилансер, настоящий профессионал в своей области, не стесняйтесь проявлять инициативу. Составьте яркое, отличающееся от прочей массы, коммерческое предложение, и самостоятельно разошлите его в издательские дома, организации, занимающиеся адаптацией программного обеспечения. Вполне вероятно, что многим из них может понадобиться грамотный переводчик фрилансер.

Заключение

Итак, если Вы твёрдо уверены, что переводчик фрилансер – это Ваше призвание, наметьте себе план и начинайте действовать. Ведь сфера фриланса даёт человеку главное – свободу выбора. У Вас будет возможность заниматься любимой профессией, не выходя из дома, и работать только на себя. Если Вы хороший специалист, то всегда сможете иметь стабильный доход, не растрачивая впустую своё время и нервы на то, чтобы угодить своему постоянному работодателю, работая в офисе

 
Давайте мы подарим Вам
уроки по удаленной работе бесплатно
Просмотр уроков Вас ник чему не обязывает. Мы просто даем Вам возможность познакомиться с удаленной работой и понять, как Вы можете работать удаленно на постоянной основе
* Ваши данные не будут переданы третьим лицам

Здорово

Вам важно сделать правильный выбор, чтобы не терять деньги и время. Наша команда готова оказать Вам бесплатную и качественную консультацию по телефону

Внесите Ваши данные в форму прямо сейчас - и мы свяжемся с Вами по телефону

Ваши данные никогда не будут переданы 3-м лицам.